<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>ていねいなくらし日記</title>
  <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://halifax.blog.shinobi.jp/RSS/" />
  <description>「ていねいなくらし」を英語で何て言うか検討中。</description>
  <lastBuildDate>Fri, 01 Jul 2011 16:30:34 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>罰金食物 | Fnncial Penalty Food</title>
    <description>
    <![CDATA[<div style="text-align: center;"><a target="_blank" href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/db117e0a.JPG"><img border="0" alt="" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1303902640/" /><br />
</a></div>
<div style="text-align: center;"><font size="5"><br />
<br />
こ</font><font size="2">の人ら</font><font size="2">　日本人では　ないでしょう</font><br />
<br />
<br />
<font size="5">O</font>bviosually<br />
They are not<br />
Japanese</div>
<br />
<br />
<br />
<font color="#999999"><font size="1">&quot;fine&quot; food って言いたいんだろうけどさぁ。</font></font><br />
<br />]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/%E7%BD%B0%E9%87%91%E9%A3%9F%E7%89%A9%20-%20fnncial%20penalty%20food</link>
    <pubDate>Wed, 27 Apr 2011 11:14:47 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/191</guid>
  </item>
    <item>
    <title>俯瞰で Highangle</title>
    <description>
    <![CDATA[<div style="text-align: center;"><a href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/DSC01409.JPG" target="_blank"><img border="0" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1303819093/" alt="" /><br />
</a></div>
<br />
<div style="text-align: center;"><font size="5">俯</font>瞰です　俯瞰で見ましょう　俯瞰でね<br />
<br />
<font size="5">H</font>ighangle<br />
Big picture<br />
Long run<br />
&nbsp;</div>
<br />]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/%E4%BF%AF%E7%9E%B0%E3%81%A7%20highangle</link>
    <pubDate>Tue, 26 Apr 2011 11:59:27 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/190</guid>
  </item>
    <item>
    <title>食べかけのフライドポテト落としそうになる Fries Supreme</title>
    <description>
    <![CDATA[<div style="text-align: center;"><a target="_blank" href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/DSC01400.JPG"><img border="0" alt="" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1303734473/" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><font size="5">シ</font>ズル感　狙ってズームで　撮ってみた</div>
<div style="text-align: center;">&nbsp;<br />
<font size="5">Z</font>oom zoom zoom<br />
It's not Mazda<br />
But zoom zoom<br />
<br />
<br />
&nbsp;</div>]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/%E9%A3%9F%E3%81%B9%E3%81%8B%E3%81%91%E3%81%AE%E3%83%95%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%9D%E3%83%86%E3%83%88%E8%90%BD%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%9D%E3%81%86%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8B%20fries%20supreme</link>
    <pubDate>Mon, 25 Apr 2011 12:34:21 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/189</guid>
  </item>
    <item>
    <title>夜景モード　Twilight Mode</title>
    <description>
    <![CDATA[<br />
<div style="text-align: center;"><a target="_blank" href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/ad45db1b.JPG"><img border="0" alt="" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1303511493/" /><br />
</a></div>
<div style="text-align: center;"><font color="#808080"><font size="1">Cyber-shot&reg; Twilight mode + Zoom</font></font><br />
<br />
<br />
<font size="5">時</font>計台　夜景モードの　練習を<br />
<br />
<font size="5">T</font>he Clock Tower<br />
I'm practicing the<br />
Twilight Mode<br />
<br />
</div>]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/%E5%A4%9C%E6%99%AF%E3%83%A2%E3%83%BC%E3%83%89%E3%80%80twilight%20mode</link>
    <pubDate>Fri, 22 Apr 2011 22:37:50 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/188</guid>
  </item>
    <item>
    <title>全米が泣いた American Movie in Canada</title>
    <description>
    <![CDATA[<div style="text-align: center;"><a target="_blank" href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/DSC01330.JPG"><img border="0" alt="" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1303335191/" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><font color="#999999"><font size="1">Cyber-shot&reg; by Sony</font></font></div>
<br />
<div style="text-align: center;"><font size="5">カ</font>ナダ人　やっぱりホラーで　笑います</div>
<div style="text-align: center;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: center;"><br />
<font size="5">C</font>anadians<br />
Were laughing at<br />
Scream 4<br />
<br />
&nbsp;</div>]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%8C%E6%B3%A3%E3%81%84%E3%81%9F%20american%20movie%20in%20canada</link>
    <pubDate>Thu, 21 Apr 2011 01:33:26 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/187</guid>
  </item>
    <item>
    <title>ハロー・グッバイ Hello Good Bye</title>
    <description>
    <![CDATA[<br />
<div style="text-align: center;"><a href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/DSC01325.JPG" target="_blank"><img border="0" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1303347633/" alt="" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;"><font size="5">行</font>きました　紅茶のおいしい　喫茶店<br />
<br />
<font size="5">T</font>he Yelp guy<br />
Had &quot;Office Hours&quot;<br />
So we met him<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
&nbsp;</div>
<br />
<div style="text-align: right;">ロケ地：<a target="_blank&quot;" href="http://www.worldteahouse.ca/">World Tea House</a></div>]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/%E3%83%8F%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%83%E3%83%90%E3%82%A4%20hello%20good%20bye</link>
    <pubDate>Sun, 17 Apr 2011 01:14:54 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/186</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Uパス大作戦　Friday Adventure</title>
    <description>
    <![CDATA[<div style="text-align: center;"><a target="_blank" href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/DSC01315.JPG"><img border="0" alt="" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1303131149/" /><br />
</a></div>
<div style="text-align: center;"><font size="1"><br />
<font size="5">パ</font><font size="2">スのパス　期限の前に　遠出する<br />
<br />
<font size="4">M</font>aximize<br />
U-Pass so I<br />
Went so far<br />
</font><br />
<br />
</font></div>
<div>&nbsp;</div>
<div style="text-align: center;"><font size="1"> <br />
<br />
（五七五、復活）<br />
(My fake 5-7-5 has been started again)<br />
</font></div>]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/u%E3%83%91%E3%82%B9%E5%A4%A7%E4%BD%9C%E6%88%A6%E3%80%80friday%20adventure</link>
    <pubDate>Fri, 15 Apr 2011 14:13:10 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/185</guid>
  </item>
    <item>
    <title>パウワウ　Pow wow</title>
    <description>
    <![CDATA[<div style="text-align: center;"><a target="_blank" href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/DSC00167.JPG"><img border="0" alt="" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1277660029/" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Grand Chief Mebertou 400 <a href="http://www.membertou400.com/events/"> (Events)</a> <br />
Pow-wow <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pow-wow">Wikipedia</a><br />
<br />
<br />]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/%E3%83%91%E3%82%A6%E3%83%AF%E3%82%A6%E3%80%80pow%20wow</link>
    <pubDate>Sun, 27 Jun 2010 17:36:59 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/182</guid>
  </item>
    <item>
    <title>３年生、終了。　Bye Bye My Third Year　</title>
    <description>
    <![CDATA[<div style="text-align: center;"><a target="_blank" href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/DSC00086.JPG"><img border="0" alt="" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1271876375/" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><font color="#999999"><font size="1">帰り道に振り返ってカシャッ。Looking back and taking a picture<br />
</font></font></div>
<font color="#999999"><font size="1"><br />
</font></font>
<div style="text-align: center;"><br />
ファイナルを　以（も）って今年も　終了です</div>
<br />
<div style="text-align: center;">The last one<br />
Has finished and the<br />
Spring break!<br />
&nbsp;</div>]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/%EF%BC%93%E5%B9%B4%E7%94%9F%E3%80%81%E7%B5%82%E4%BA%86%E3%80%82%E3%80%80bye%20bye%20my%20third%20year%E3%80%80</link>
    <pubDate>Tue, 20 Apr 2010 21:02:58 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/180</guid>
  </item>
    <item>
    <title>買戻し　Buyback</title>
    <description>
    <![CDATA[<div style="text-align: center;"><a target="_blank" href="//halifax.blog.shinobi.jp/File/DSC00073.JPG"><img border="0" alt="" src="//halifax.blog.shinobi.jp/Img/1271109140/" /><br />
<br />
</a></div>
<div style="text-align: center;">テスト前　早めに行って　売れました<br />
<br />
Before the test<br />
Went there early<br />
It was sold<br />
&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;"><br />
<br />
<font color="#999999"><font size="1">テストはまだ先ですが、先に教科書をキャンパス内のブックストアに下取りしてもらいました（主に教科書よりもハンドアウト中心のクラスなので）。ブックストアが一定数下取りしてしまうと、買い取ってくれないこともあるので、早めに行くのがコツと過去に学びました。</font><font color="#99ccff"><font size="1">買い取ってくれなかった本のほとんどが心理学だからいいんだけど。今でも（趣味で）たまに読むから。</font></font></font><br />
&nbsp;</div>]]>
    </description>
    <category>Halirhythm</category>
    <link>http://halifax.blog.shinobi.jp/halirhythm/%E8%B2%B7%E6%88%BB%E3%81%97%E3%80%80buyback</link>
    <pubDate>Wed, 07 Apr 2010 21:52:31 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">halifax.blog.shinobi.jp://entry/179</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>